Monday, June 4, 2018

後期加利利事工III

吴绍伟牧师 2018年6月3日主日证道(提纲)
吴牧师粤语证道;郑盈姐妹国语翻译
馬可福音4:26-41 
                  後期加利利事工III
Mark 4:26-41 
                  The Later Galilean ministry III
I. 撒種的比喻426-29
馬可福音426耶穌說:“神的國好像人在地裡撒種,27他夜裡睡覺,白天起來,種子發芽生長,自己也不知道怎麼會這樣的。28地生五穀是自然的,先長苗,後吐穗,最後穗上結滿了子粒。29莊稼熟了,就派人用鐮刀割下,因為收成的時候到了。”
羅馬書116 我不以福音為恥;這福音是神的大能,要救所有相信的,先是猶太人,後是希臘人。17神的義就是藉著這福音顯明出來,本於信而歸於信,正如經上所記:義人必因信得生。

II. 芥菜種子比喻430-32
馬可福音430又說:我們要把神的國比作甚麼呢?我們可以用甚麼比喻來形容它呢?31它好像一粒芥菜種,剛種下去的時候,比地上的一切種子都小,32種下以後,生長起來,卻比一切蔬菜都大,長出大枝子,甚至天空的飛鳥都可以在它的蔭下搭窩。”33耶穌用許多這樣的比喻,照著他們所能聽懂的,向他們講道;34不用比喻,就不對他們講。只有單獨和自己的門徒在一起的時候,才把一切解釋給他們聽。       III.  平息風暴435-41
馬可福音435當天黃昏,耶穌對門徒說:我們渡到海那邊去吧。”36門徒離開群眾,耶穌已經在船上,他們就載他過去,也有別的船和他同去。37忽然起了狂風,波浪不斷地打進船來,艙裡積滿了水。38耶穌卻在船尾靠著枕頭睡著了。門徒把他叫醒,對他說:老師,我們要死了,你不管嗎?”39耶穌起來,斥責了風,又對海說:不要作聲!安靜吧!風就停止,大大地平靜了。40然後對他們說:為甚麼這樣膽怯呢?你們怎麼沒有信心呢?”41門徒非常懼怕,彼此說:這到底是誰,連風和海都聽從他?

希伯來書111信就是對所盼望的事的把握,是還沒有看見的事的明證。
羅馬書1017 可見信心是從所聽的道來的,所聽的道是藉著基督的話來的。


Tuesday, May 29, 2018

後期加利利事工(2)

吳紹偉牧師 2018年5月27日主日

林慕溪小弟(林帥甫弟兄與鄭雅方姐妹的愛子)接受浸禮
馬可福音4:1-25 
            後期加利利事工II
Mark 4:1-25 
            The Later Galilean ministry II

I. 撒種的比
馬可福音41耶穌又在海邊教導人。有一大群人聚集到他那裡,因此他上船坐下來。船在海中,群眾都朝著海站在岸上。2他用比教訓他們許多事,在教訓中他3“你們聽著!有一個撒種的出去撒種,4撒的時候,有的落在路旁,小鳥飛來就吃掉了。5有的落在泥土不多的石地上,因為泥土不深,很快就長起來。6但太陽一出來,就把它曬乾,又因為沒有根就枯萎了。7有的落在荊棘裡,荊棘長起來,把它擠住,它就結不出果實來。8有的落在好土裡,就生長繁茂,結出果實,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”9耶穌又有耳可聽的,就應當聽。
為林慕溪小弟兄頒發洗禮證書和聖經


II. 神的國度的奧祕
馬可福音410耶穌獨自一人的時候,那些經常跟著他的人和十二門徒,來問這些比的意義。11耶穌對他們神的國的奧祕,只給你們知道,但對於外人,一切都用比12叫他們看是看見了,卻不領悟,聽是聽見了,卻不明白,免得他們回轉過來,得到赦免。’”
以賽亞書69你去告訴這子民,你們聽了又聽,卻不明白;看了又看,卻不曉得。’10你要使這子民的心思遲鈍,耳不靈,眼睛昏暗,免得他們眼睛看見,耳聽見,心裡明白,回轉過來,得到醫治。” 
馬太福音77“你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。8因為凡祈求的就得著,尋找的就尋見,叩門的就給他開門。

III. 撒種的解釋
馬可福音413耶穌又對他們你們不明白這個比,怎能明白一切比呢?14撒種的人所撒的就是道。15那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裡的道奪去。16照樣,那撒在石地上的,就是人聽了道,立刻歡歡喜喜地接受了;17可是他們裡面沒有根,只是暫時的;一旦為道遭遇患難,受到迫害,就立刻跌倒了。18那撒在荊棘裡的,是指另一些人;他們聽了道,19然而今世的憂慮、財富的迷惑,以及種種的慾望,接連進來,把道擠住,就結不出果實來。20那撒在好土裡的,就是人聽了道,接受了,並且結出果實,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。
詩篇5116因為你不喜愛祭物;我就是獻上燔祭,你也不喜悅。17神所要的祭,就是破碎的靈;神啊!破碎痛悔的心,你必不輕看。
加拉太書522但聖靈的果子是仁愛、喜樂、平安、忍耐、恩慈、良善、信實、23溫柔、節制;這樣的事,是沒有律法禁止的。
以弗所書28你們得救是靠著恩典,藉著信心。這不是出於自己,而是神所賜的;9這也不是出於行為,免得有人自誇。
以弗所書59光明所結的果子,就是一切良善、公義、誠實。

IV. 燈和度量的比
馬可福音421耶穌又對他們燈難道是拿來放在量器底下或床底下的嗎?它不是該放在燈臺上嗎?22因為沒有甚麼隱藏的事不被顯明出來,沒有甚麼掩蓋的事不被揭露的。23有耳可聽的,就應當聽。”24耶穌又對他們要留心你們所聽到的,你們用甚麼尺度量給人,神也要用甚麼尺度量給你們,並且要超過尺度給你們。25因為那有的,還要給他;那沒有的,就算他有甚麼也要拿去。

Sunday, May 27, 2018

我在會眾面前的見證

唐志剛弟兄分享見證
——唐志剛弟兄

很高興有機會在這裡同大家分享我的一段小經歷

2015 
年夏天因著我來UT 讀書的緣故我與我太太Nicole 和兒子Matthew 從上海來到Austin感謝主2016 年我們的女兒Bella 又在Austin 出生我去年從UT 畢業後在一家位於Round Rock 的公司工作今天我要同各位講述一下我找工作的這段經歷
對於我和我身邊的很多從國內到美國來的同學來說最近幾年在美國找工作並不是一件輕鬆愉快的事可能很多人不同意我這樣說似乎不管是最近還是十幾年前在美國找工作從來可能就不是一件容易的事兒
在我找工作的時候我和我身邊很多同學都面對一個情況就是面試了很久仍然沒有拿到offer. 當你身邊大部分同學陸陸續續都拿到了工作合同而你還遲遲沒有拿到的時候你會面臨非常大的壓力而往往面臨壓力的時候我們又會伴隨很多誘惑比如通過隱瞞甚至是虛擬的方式不真實描述自己的想法經歷或能力從而達到目的2016 年的冬天我面試一家國內的公司當時面試官問了我一個問題你為什麼在國外讀書了之後不想留在美国反而想回國工作這是他最關心的問題之一因為這個公司過去幾年面試了很多美國留學生有很多學生先收到了這家公司的offer, 但後來有了美國公司的offer, 最后選擇了留在美國這樣做無可厚非因為面試本身就是一個雙向選擇的過程面試官會面試很多的學生從裡面選擇最合適的候選人學生也會面試不同的公司選擇最適合自己的公司但這個公司經歷了特別多次類似情況的時候被很多的中国留学生先接受再拒绝了之后它非常重視面试候选人對待回國的態度我當時面臨的挑戰就是我只有表現出特別想回國的態度才有可能進入這個公司下輪面試所以当时要回答面試官的這個問題我面臨一个很大的诱惑如果想去博取面試官的好感我可以說我心系祖國或者國內的經濟好貴公司的發展非常好之類的說法這些大多不是肺腑之言我当时的情况是我希望在美国工作但同时如果在美国没有合适的机会同时国内有很好的机会发展的话回国也不错很多人認為為了一些小的目標說一些這些無傷大雅的謊話沒什麼大不了的我觉得这是不对的我當時實話實說我回答說回國發展只是我的選擇之一並非特意強調只想回國我覺得個人有好的機會加入貴公司的發展理所當然的我沒有能夠進入下的面試感謝主他保守我的內心我坦然的继续的申请别的机会继续的面试最终顺利毕业工作这就是我想说的第一个點就是你要听从神的教導不说虚妄的话面临着即使很大的困难但要相信主会帶領帮助你的
我想说的第二个點就是对神有信心相信神请求神的带领在我申請工作的过程中我的简历上都会有一點我之前的经历有一个志愿活动工作的经历就是在国内我是儿童主日学的老师有很多人并不愿意将與信仰相关的背景及經曆放到簡曆上因为这可能会限制你应聘的范围因为并不是所有的公司和面試官都认同信仰但是感谢神我现在的工作我所在的团队很多的人都相信神我在面试的过程中我的老板也很乐意的跟我提到了这一点跟我交流这一点我并不是说这他的信仰和我的信仰相合给我的面试加了多少分我不知道但是我很高兴能有这样的机会最終畢業後在現在的團隊里工作神給我機會在我找工作过程中我们很希望我们一家人能继续在奥斯汀工作生活因为我们喜欢这边的生活喜欢这里的朋友喜欢这里的社区我们真的感谢赞美主最终我們能够留在奥斯汀工作生活
最后一点就是把你經曆能够分享出来那么我不是一个太愿意分享自己的生活的人但今天在这里为我很高兴有这样的机会能够跟各位分享我个人來美國後短暫的一点小的经历我如何的信靠上帝在这人生这怎么一短暂的那么一小段时间内怎樣的經曆與神的關系而神也給了我们一家人这样的經曆和生活我们感谢赞美主


Sunday, April 29, 2018

週年喜訊與歡送盛會(圖片一覽)

2018年4月28日與29日正直德州奧斯汀陽春時節,德州州花蓝帽花(bluebonnet )遍地盛開,一派春意盎然。海德公園華人浸信會同時迎來喜訊。

喜訊一:慶祝德州奧斯汀海德公園華人浸信會成立43週年
HPCBC弟兄姐妹正在準備為43週年慶典照相留念
吳牧師和薄執事準備與弟兄姐妹分享教會43週年生日蛋糕

喜訊二:2018年4月28日週六中午12時,HPCBC部分義工參與HUTTO女監事工7週年感恩午餐會。一年一度的哈圖非法移民女居留所義工午餐感恩記念會在該鎮SIRLOIN STOCKADE餐館舉行。在家7位義工及其配偶參加了感恩午餐,並且領取表彰獎狀。海德公園華人浸信會自2011年7月受邀開始在德州哈圖(HUTTO)镇的非法移民女居留所的福音事工,張牧師夫婦和教會十分重視哈圖的差傳事工,共有10幾位弟兄姐妹每週三常常參與事奉。該事工很快感動了達拉斯華人教會的牧者與長執加入事奉,同時陸續有本市華人教會熱心差傳的弟兄姐妹主動參與協助關怀被拘留的華人女偷渡客。每年都有逾百名姐妹在拘留期間決志信主,受洗歸入基督永生國度。



HPCBC部分義工參與HUTTO女監事工7週年感恩午餐會

喜訊三:HPBC母會差傳牧師JOHN和師母PRISCILLA 鑽石婚禮(60週年)記念在QUARRIES舉行。我會牧師以及部分弟兄姐妹前往參與慶賀。JOHN和師母PRISCILLA長年熱心參與華人差傳事工,常與我們深入內地和台灣地區並肩事奉,以實際行動鼓勵我們的差傳熱情,身先士卒,成為我們的效法榜樣。我們衷心祝福JOHN牧師和師母健康長壽,不斷為主作光作鹽,激勵更多神國的精兵良將努力事奉,拓展神的國度。
HPBC母會差傳牧師JOHN和師母PRISCILLA 鑽石婚禮(60週年)記念


JOHN牧師(中間穿藍襯衣戴藍帽子)與老友交談



喜訊四:歡送向君蕾姐妹遷住加州。向君蕾姐妹在奧斯汀居住期間,熱心參與教會聲樂崇拜事奉,特別令人感動的是在女兒病重期間,毅然參與HUTTO 居留所的福音事工,以她出色的音樂恩賜,帶領女監的姐妹唱讚美詩。許多在困境中和絕望中的姐妹因著唱讚美詩就被聖靈感動。今天教會的弟兄姐妹特地製作美食甜點,開歡送會惜別向姐妹,祝福她在神的家中繼續蒙福。


向姐妹:我們好愛您

向阿姨我們會常常想念您

向姐妹,我們會常常為您禱告祝福

早期加利利事工(提綱)

吴紹偉牧師 2018年4月29日

海德公園華人浸信會成立43週年記念,吳牧師和師母準備分享生日蛋糕

馬可福音2:1-22 
                  早期加利利事工II.
Mark 2:1-22 
                  The early Galilean ministry II.
I. 醫治癱子馬可福音2:1-12
I. Healing a paralytic Mark 2:1-12
馬可福音21過了些日子,耶穌再回到迦百農。一聽說他在屋子裡,2許多人就都來聚集,甚至連門前都沒有地方了,耶穌就對他們講道。3那時有人把一個癱子帶到耶穌那裡,是由四個人抬來的。4因為人擠,不能帶到他面前,就對著耶穌所在的地方,拆去房頂;拆通了,就把癱子連人帶褥子縋了下去。5耶穌看見他們的信心,就對癱子說:孩子,你的罪赦了。
Mark 2:1 A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. 2 So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. 3 Some men came, bringing to him a paralytic, carried by four of them. 4 Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus and, after digging through it, lowered the mat the paralyzed man was lying on. 5 When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven." 

HPCBC43週年見證人薄啟印執事和吳牧師與弟兄姐妹共享生日快樂
當時有幾個經學家也坐在那裡,心裡議論說:7“這個人為甚麼這樣說話?他說僭妄的話了。除了神一位以外,誰能赦罪呢?”8耶穌心裡立刻知道他們這樣議論,就對他們說:你們心裡為甚麼議論這事?9對癱子說你的罪赦了,或說起來,拿著你的褥子走,哪一樣容易呢?
6 Now some teachers of the law were sitting there, thinking to themselves, 7 "Why does this fellow talk like that? He's blaspheming! Who can forgive sins but God alone?" 8 Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, "Why are you thinking these things? 9 Which is easier: to say to the paralytic, `Your sins are forgiven,' or to say, `Get up, take your mat and walk'?
10然而為了要你們知道人子在地上有赦罪的權柄,他就對癱子說:11我吩咐你,起來,拿起你的褥子,回家去吧。”12那人就起來,立刻拿著褥子,當眾出去了。眾人都非常驚奇,頌讚神,說:我們從來沒有見過這樣的事。
10 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins...." He said to the paralytic, 11 "I tell you, get up, take your mat and go home." 12 He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, "We have never seen anything like this!" 
利未記427“如果那地的居民中有人無意犯了罪,行了一件耶和華吩咐不可行的事,他就有罪。28他一發覺犯了罪,就要為自己所犯的罪,牽一隻沒有殘疾的母山羊作供物。29他要按手在贖罪祭牲的頭上,然後在宰燔祭牲的地方,宰殺贖罪祭牲。30祭司要用指頭取一些羊血,抹燔祭壇的四角,其餘的血都要倒在祭壇腳那裡。
Leviticus 4: 27 "`If a member of the community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD's commands, he is guilty. 28 When he is made aware of the sin he committed, he must bring as his offering for the sin he committed a female goat without defect. 29 He is to lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it at the place of the burnt offering. 30 Then the priest is to take some of the blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar. 
31母山羊所有的脂肪都要取出來,好像取出平安祭牲的脂肪一樣;然後祭司要把這些焚燒在祭壇上,獻給耶和華作馨香的祭。祭司為他贖了罪,他就蒙赦免。32“如果人獻一隻綿羊羔作贖罪祭的供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊;33他要按手在贖罪祭牲的頭上,然後在宰燔祭牲的地方宰殺牠,作為贖罪祭。31 He shall remove all the fat, just as the fat is removed from the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as an aroma pleasing to the LORD. In this way the priest will make atonement for him, and he will be forgiven. 32 "`If he brings a lamb as his sin offering, he is to bring a female without defect. 33 He is to lay his hand on its head and slaughter it for a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered.
II. 與罪人一起吃飯馬可福音2:13-17
II. Eating with sinners Mark 2:13-17
馬可福音213耶穌又出去,到了加利利海邊;眾人都到他面前來,他就教導他們。14他往前走的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關那裡,就對他說:來跟從我!他就起來跟從了耶穌。15後來耶穌在利未家裡吃飯,有很多稅吏和罪人也來與他和門徒一起吃飯;因為這樣的人很多,並且他們已經跟隨了耶穌。
Mark 2: 13 Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came to him, and he began to teach them. 14 As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector's booth. "Follow me," Jesus told him, and Levi got up and followed him. 15 While Jesus was having dinner at Levi's house, many tax collectors and "sinners" were eating with him and his disciples, for there were many who followed him. 
16法利賽派的經學家,看見耶穌與罪人和稅吏一起吃飯,就對耶穌的門徒說:他跟稅吏和罪人一起吃飯嗎?”17耶穌聽見了,就對他們說:健康的人不需要醫生,有病的人才需要;我來不是要召義人,而是要召罪人。
16 When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the "sinners" and tax collectors, they asked his disciples: "Why does he eat with tax collectors and `sinners'?" 17 On hearing this, Jesus said to them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners."
III. 關於禁食的問題馬可福音2:18-22
III. A question about fasting Mark 2:18-22
馬可福音218約翰的門徒和法利賽人正在禁食,有人來問耶穌說:為甚麼約翰的門徒和法利賽人的門徒常常禁食,你的門徒卻不禁食呢?”19耶穌回答:新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能禁食呢?只要新郎還在,就不能禁食。
Mark 2: 18 Now John's disciples and the Pharisees were fasting. Some people came and asked Jesus, "How is it that John's disciples and the disciples of the Pharisees are fasting, but yours are not?" 19 Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom fast while he is with them? They cannot, so long as they have him with them. 
21沒有人會把一塊新布縫在舊衣服上,如果這樣,新的布就會把舊衣服扯破,裂開的地方就更大了。22也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,酒就會把皮袋脹破,酒和皮袋都損壞了;新酒總該裝在新皮袋裡
20 But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and on that day they will fast. 21 "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the new piece will pull away from the old, making the tear worse. 22 And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. No, he pours new wine into new wineskins." 
路加福音1811法利賽人站著,禱告給自己聽,這樣說:神啊,我感謝你,我不像別人,勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。12我一個禮拜禁食兩次,我的一切收入都奉獻十分之一。
Luke 18:11 The Pharisee stood up and prayed about himself: `God, I thank you that I am not like other men--robbers, evildoers, adulterers--or even like this tax collector. 12 I fast twice a week and give a tenth of all I get.'
他們禁食的原因                                    The reasons for them to fast were 
悲傷-士師記20:26                               Mourning--Judges 20:26 
悔改撒母耳記上76     Repentance--1 Samuel 7:6
備戰歷代誌下20:3                            Preparation for battles--2Chronicles 20:3
尋求指引以斯拉記821               Seeking guidance--Ezra 8:21 
閱讀聖經尼希米記91                  Reading the Scripture--Nehemiah 9:1
馬可福音219耶穌回答:新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能禁食呢?只要新郎還在,就不能禁食。20但日子到了,新郎要被取去,離開他們,那一天他們就要禁食了。
Mark 2: 19 Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom fast while he is with them? They cannot, so long as they have him with them. 20 But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and on that day they will fast. 

Thursday, April 26, 2018

馬可福音1:14-45 (提綱)

吴紹偉牧師 2018年4月22日


吳牧師國語證道;湯弟兄粵語翻譯
早期加利利事工  (I)
Mark 1:14-45 
The early Galilean ministry ( I)
I. 呼召第一門徒114-20
I. Calling the first disciples 1:14-20
馬可福音114約翰被捕以後,耶穌來到加利利,宣講 神的福音,15說:時候到了,神的國近了,你們應當悔改,相信福音。”16耶穌沿著加利利海邊行走,看見西門和他弟弟安得烈在海上撒網;他們是漁夫
Mark 1:14 After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. 15 "The time has come," he said. "The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!" 16 As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen
17耶穌就對他們說:來跟從我,我要使你們成為得人的漁夫。”18他們立刻撇下網,跟從了他。19耶穌稍往前走,看見西庇太的兒子雅各,和雅各的弟弟約翰,正在船上整理魚網,20他立即呼召他們。他們撇下父親西庇太和雇工在船上,就跟從他去了
17 "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men." 18 At once they left their nets and followed him. 19 When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. 20 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him. 
漁夫
勞動力
沒有受過高等的教育
中產階級
每天都需要工作

路加福音51耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。2他看見兩隻船停在湖邊,漁夫離開船洗網去了。3他上了西門的那一隻船,請他撐開,離岸不遠,就坐下,從船上教導眾人。4講完了,就對西門說:把船開到水深的地方,下網打魚!
Luke 5:1 One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret (that is Sea of Galilee), with the people crowding around him and listening to the word of God, 2 he saw at the water's edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets. 3 He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat. 4 When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch." 
5西門說:主啊,我們整夜勞苦,毫無所得,不過,我願照你的話下網。”6他們下了網,就圈住很多魚,網幾乎裂開,7就招呼另外那隻船上的同伴來幫助,他們就來把兩隻船裝滿,甚至船要下沉。8西門.彼得看見這種情景,就俯伏在耶穌膝前,說:主啊,離開我,因為我是個罪人。
5 Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets." 6 When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break. 7 So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink. 8 When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!"

9他和跟他在一起的人,因這網所打的魚,都十分驚駭10西門的夥伴,西庇太的兒子雅各、約翰也是這樣。耶穌對西門說:不要怕!從今以後,你要作得人的漁夫了。”11他們把兩隻船攏了岸,撇下一切,跟從了耶穌。
9 For he and all his companions were astonishedat the catch of fish they had taken, 10 and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will catch men." 11 So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
職業漁夫The professional fishermen
耶穌是一個木匠Jesus was a carpenter
II. 趕鬼121-28
II. Driving out an evil spirit 1:21-28
馬可福音121他們到了迦百農,耶穌隨即在安息日進入會堂教導人。22大家對他的教訓都很驚奇,因為他教導他們,像一個有權柄的人,不像經學家。23就在那時,會堂裡有一個被污靈附著的人,喊叫起來,24說:拿撒勒人耶穌,我們跟你有甚麼關係呢?你來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是神的聖者。
Mark 1:21 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach. 22 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law. 23 Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out, 24 "What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"

25耶穌斥責他說:住口!從他身上出來!”26污靈使那人抽瘋,大聲喊叫,就從他身上出來了。27眾人都很驚訝,於是彼此對問說:這是怎麼一回事?是個有權能的新道理啊!他吩咐污靈,污靈竟服從了他!”28耶穌的名聲立刻傳遍了加利利一帶。
25 "Be quiet!" said Jesus sternly. "Come out of him!" 26 The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek. 27 The people were all so amazed that they asked each other, "What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him." 28 News about him spread quickly over the whole region of Galilee.

克萊布Larry Crabb
裏外更新尋主面Inside Out
如果輔導不能把人帶到基督的面前
輔導就不是輔導。
Counselling without bringing people to Christ 
is not counselling.

沒有神和基督的聖經教導
不是聖經教導。
Bible teaching without God and Christ 
is not Bible teaching. 

馬太福音722到那日,必有許多人對我說:主啊,主啊!難道我們沒有奉你的名講道,奉你的名趕鬼,奉你的名行過許多神蹟嗎?’23但我必向他們聲明:我從來不認識你們;你們這些作惡的人,離開我去吧!
Matthew 7:22 Many will say to me on that day, `Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demonsand perform many miracles?' 23 Then I will tell them plainly, `I never knew you. Away from me, you evildoers!'

III. 更多的神蹟1:29-45
III. More Miracles 1:29-45

馬可福音1:29他們一出會堂,就和雅各、約翰到西門和安得烈的家裡去。30西門的岳母正在發燒躺著,他們立刻告訴耶穌。31耶穌走到她面前,拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們
Mark 1:29 As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew. 30 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her. 31 So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them

32到了黃昏,有人不斷把生病的和被鬼附的,都帶到耶穌面前。33全城的人都聚集在門口。34耶穌醫好了各樣的病,也趕出許多的鬼,並且不許鬼說話,因為鬼認識他。
32 That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed. 33 The whole town gathered at the door, 34 and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.

接代客人是當時女性的最常的工作
Women serving the guests was their normal practice then

35次日凌晨,天還沒有亮,耶穌起身出去,來到荒野的地方,在那裡禱告36西門和那些跟他在一起的人就去尋找耶穌。37他們找到了,就對他說:大家都在找你呢!
35 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed. 36 Simon and his companions went to look for him, 37 and when they found him, they exclaimed: "Everyone is looking for you!"

耶穌停下工作去祈禱
Jesus stopped His works and prayed

38耶穌對他們說:我們到鄰近的鄉鎮去吧,我也好在那裡傳道,因為我就是為這事而來的。”39於是他走遍加利利全地,在他們的會堂裡傳道,並且趕鬼。40有一個患痲風的人,來到耶穌跟前,跪下求他說:如果你肯,必能使我潔淨。”41耶穌動了憐憫的心,就伸手摸他,說:我肯你潔淨了吧
38 Jesus replied, "Let us go somewhere else--to the nearby villages--so I can preach there also. That is why I have come." 39 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. 40 A man with leprosycame to him and begged him on his knees, "If you are willing, you can make me clean." 41 Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!"

42痲風立刻離開了他,他就潔淨了。43耶穌打發那人離開以前,嚴厲地吩咐他,44說:你千萬不可把這事告訴任何人,你只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的,為你得潔淨獻祭,好向大家作證。”45但那人出來,竟任意傳講,就把這事傳開了,以致耶穌不能再公開進城,只好留在外邊荒野的地方;然而還是有人從各處到他那裡去。
42 Immediately the leprosy left him and he was cured. 43 Jesus sent him away at once with a strong warning: 44 "See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." 45 Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.

麻風病Leprosy
不治之症An incurable disease 
傳染性Contagious

個人--肉體的痛苦
Personal--physical suffering
社區--被拋棄
Community--casted out
屬靈--被神詛咒
Spiritual--cursed by God

個人--肉體的醫治
Personal--physical healing
社區--祭司檢查--接受
Community—Priest—acceptance
屬靈--神伸手摸他--被祝福
Spiritual--touched by God--blessed